yobo全站app与“羊”有关的幽默英语典故和习语

发布时间:2022年06月29日

       在中国现代人的眼中?羊有着斑斓的形象, ybo体育全站

温文尔雅:大雅害臊}羊羔跪奶《羊肉鲜美。因而,

甲骨文中有美(善!义{羞等汉字。在英语中(当然),

羊这个词经常呈如今圣经中。作为圣经的来源地!西亚?北非和地中海沿岸国度在圣经构成时以游牧为主[羊在很大程度上处理了这个成就。处理了人们温饱的两大糊口成就。在合意人们物资需求的同时;羊的肉体价格也获得升华和丰富[上升到让基督徒跪拜的高度。在圣经中:耶稣基督被比作羔羊}偶尔普通的基督徒也被比作绵羊。稍有差此外{耶稣经常未成熟的羔羊(lamb);而信徒则成熟的绵羊(sheep)。在圣经中!羊意味耶稣(由于人们以为羊具有人类很多高尚的风致{心肠仁慈, 温顺有礼, 纯真灵敏’很少搬弄但天性宽大)因而基督徒对待它的称道几乎到达了它的顶峰。 Sheep 指英文中的羊;agrass-eatingfarmanimalthatiskeptforitswoolanditsmeat[英国羊有中国羊的仁慈和害臊)如, Shehadarathersheepishsmile。她浅笑时看起来很害臊。山羊意味着山羊!animalalittlelikea能爬上峻峭的山丘和岩石的羊。 goat 充满了贬义{actthegoat(举措愚笨)[oldgoat(老色狼)。因而{十二生肖羊应挑选羊译名。英语中有很多与羊有关的典故, 非常幽默。 1.SeparatethesheepfromthegoatsDividethingsintwogroups} thosethingsthathavevalueandthosethingsthatarelessvalueable/valueless) 成语来自马太福音第25章。本章说{当救主坐在他的宝座上时:万都城会会萃在他长远]他会把他们分隔}就像牧羊人将绵羊和山羊分隔样。
        (并且在他之前将会萃切国度’并且他将把他们与其别人分隔?牧羊人将他的羊与山羊分隔。)他把绵羊(好人)放在右边, 山羊(好人)放在右边。右边的人会被父赐赉长生;右边的人会受炼狱之苦。成语分辨善恶不好}分辨有效和无用的东西。以说绵羊有好有坏[绵羊有好有坏。 2.Ihadratherbeatickinasheepthansuchavaliantigorance。我甘愿做只羊上的虱子%也不肯做这个无脑的战士。莎士比亚的悲笑剧;特洛伊尔斯与克瑞西达[第三幕第三场赛尔西忒斯的话。在特洛伊战争中[阿贾克斯名英勇无情的将军{他容许零丁与特洛伊将军赫克托尔决战, 却落入了对方的圈套。在谈到阿贾克斯的鲁莽时}塞尔西忒斯看到阿喀琉斯这么说。人们也可以用它来表示没有思想或定见的鲁莽的人。 3.Returntoone'ssheep/muttons 这个成语的滥觞有两个%法语故土诗中句话的直译?多情的牧羊人和汉子在牧场上相爱]大海宽广的[但最终仍回到了原点。回到梦想《回到你本人的羊群。
       这个成语的意义回到理论成就, 做闲事。别的种说法%Letuscomebacktooursheep。 (让我们回到我们的羊身上。)模拟法国的 Revenonsnosmoutons;即 Returntoone 的smuttons。这法国名匿名作者的{布特兰状师的闹剧(中的句话。羊在法语中称为mouton、在英语中称为绵羊。法语进入英语后%mouton演化为mutton。在英语中!mutton只指羊肉?不指羊;由于当时英国的法国人贵族;富人买得起羊肉}而贫困的盎格鲁撒克逊牧羊人则称羊羊。夕, 羊在英文中被称为sheep{mutton被称为mutton。 4. Alostsheep 丧失的羔羊来自圣经马太福音第 18 章。当耶稣传道时)他用寻觅迷途羔羊的故事来比方天主布施罪人。假设小我私家有百只羊?而只迷路了:他岂不分开那九十九只, 上山去找那只迷路的羊吗!假设他找到了?我假话陈述你?他为这只羊快乐]胜过为那九十九只没有迷路的羊快乐? (……假设人有百只羊!此中只羊走错了路]他不分开那九十九牛{然后走进山里!寻觅走错路的东西吗!Andifsobethathefindit?真的]Isayuntoyou:在这里更爱好那只羊{而不那九个和九个没有误入正路的羊。)这个成语比方个误入正路的人。 5.Onemightaswellbehangedforasheepasforalamb。偷大羊!偷羊;悬梁永无止境。见于英国天然科学家约翰·雷 ;JohnRay! 16271705( 的}英国谚语‘;English Proverbs, 1678)。这句话表示了多么种心态’重罪与轻罪同判?痛快不要两者兼而有之)鲁莽行事%重罪。不在意。 6. Setthewolftokeepthesheep 请狼看羊?并把狼引见进屋里写,

伊索寓言牧羊人与狼、(The Shepherd and the Wolf)。牧羊人找到了只狼崽?并把它和他的狗同养了起来。后来?小狼长大了)野性逐渐表露。有次?狼来抓羊的时分(它也追了上来?吃了份。没有狼拖羊的时分,

它也在偷偷吃羊。成语比方做了件很蠢的事, 把工作奉求给不靠谱的人、只拿给本人来毁伤的人。英语Letthefoxguardthehenhouse(让狐狸看守鸡舍)等也有类似的表达。 7.Awolfinsheep'sclothing the wolf in the eyes 来自:伊索寓言, 的同名故事。只狼披上羊皮混进羊群;诡计偷羊;但牧羊人瞥见了。别的?]圣经?也有多么的说法}要防备假先知(披着羊皮来找你:内里却悍戾的狼(防备假先知, 披着羊皮来找你%心里却狼狈为奸)豺狼。)(见“马太福音”《第 7 章)。这个成语个好人[把他的丑恶企图?虚假和残暴躲藏在张仁慈的脸上。 8.Ascapegoat 替罪羊 现代犹太人有种所谓的赎罪祭?就人要献只活羊《把手放在羊头上?承认以色列人的罪恶和不对?把切的罪孽都放在羊的头上头?以致羊背负了他们切的罪孽, 把他们带到无人之地。 (见‘圣经}利未记第 16 章。)羊无辜的;但它们必需承担别人的罪。
       以:祖先把替罪羊比作替别人不对的人{像替罪羊样。英语中与羊有关的成语较多?如!tobeasmildasalamb docile as a lamb%玩山羊轻浮!自觉侍从跟从(没有牧羊人的羊群( makesheep'seyesatsomebody 愚笨地向或人求爱] asheepatiger'skin 羊质虎皮(外强){ castsheep'seyesatsb.对或人眨眼: standoutlike acamelaflockofsheep 从人群中脱颖而出。

返回到上一页>>

友情链接:

Copyright © 2001-2022 yobo最新版 zuixinban ,All Rights Reserved (www.xjgclw.com) ICP备案号:陕P4-20194250-31